Contrefacons et vols de vins en Chine
A translation by Nicolas Carre of the post “Fakers, robbers, and wine in China” by Jim Boyce that originally appeared here in English. – “Des …
A translation by Nicolas Carre of the post “Fakers, robbers, and wine in China” by Jim Boyce that originally appeared here in English. – “Des …
– Translation by Nicolas Carre Julia Zhu, sommelière au Hilton Chaoyang à Beijing, a fait ses armes au Canada, où elle a exercé durant trois …
Note: This is a translation by Nicolas Carre of an article by Jim Boyce that originally appeared in English here on Grape Wall. Australie fait …
Note: This is a translation by Nicolas Carre of an article by Jim Boyce that originally appeared in English here on Grape Wall. L’autre soir, …
Translation by Nicolas Carre (original article in English here) Wine the color of coffee. C’est sur cette bouteille que nous nous sommes quittés… Nous étions …
By Nicolas Carre, Whether you call it Champagne or Xiang bing, this French wine is a favorite the world over. But there is a difference …
Nicolas Carre is joining the group of contributors (see list at right) at Grape Wall of China, a nonprofit site that brings wine consumers, distributors, …
Copyright © 2024 | WordPress Theme by MH Themes